• Deutsch
    • Polnisch
bg1

UNBEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN

pod top

Unter diesem Begriff werden Übersetzungen verstanden, die keinen Beglaubigungsvermerk und kein Siegel des beeidigten Übersetzers enthalten. Jedoch sowohl im Falle von unbeglaubigten als auch beglaubigten Übersetzungen bleibt die Qualität der Übersetzung unverändert.

Ich übersetze allgemeine sowie Fachtexte.

Im Falle von Übersetzungen erfolgt die Abwicklung der meisten Aufträge über die E-Mail. Selbstverständlich können die Übersetzungen auch in Papierform oder auf einem Datenträger mitgebracht und abgeholt werden. Sollten Sie an der Anfertigung einer Übersetzung interessiert sein, dann schicken Sie einfach per E-Mail die Datei mit dem zu übersetzenden Text und ich unterbreite Ihnen ein unverbindliches Angebot.