bg1

Tłumaczenia symultaniczne

pod top

3Drugim rodzajem oferowanych przeze mnie tłumaczeń są tłumaczenia symultaniczne (czyli równoczesne), wykorzystywane np. podczas konferencji. Ich zasadniczą cechą jest to, iż tłumaczenie odbywa się niemal równocześnie w stosunku do słów wypowiadanych przez mówcę na sali. Wymaga to zastosowania dźwiękoszczelnej kabiny, w której tłumacz sucha za pomocą słuchawek słów prelegenta i w tym samym czasie tłumaczy do mikrofonu. Chcąc usłyszeć tłumaczenie uczestnicy konferencji muszą wybrać właściwy kanał na otrzymanych przy wejściu przenośnych zestawach słuchawkowych. Tłumaczenia takie z reguły są obsługiwane przez dwóch tłumaczy.

Oferując Państwu usługę tłumaczenia symultanicznego mogę również zapewnić sprzęt, tj. kabiny dla tłumaczy, zestawy słuchawkowe dla gości oraz nagłośnienie. Ceny wynajmu sprzętu konferencyjnego uzależnione są m. in. od takich czynników jak lokalizacja imprezy, liczba kabin czy przewidywana liczba uczestników. Z tego powodu ceny te są ustalane z klientem indywidualnie. W zakładce „Fotogaleria” mogą Państwo znaleźć przykłady zrealizowanych przeze mnie tłumaczeń symultanicznych.

Wśród tłumaczeń symultanicznych występuje jeszcze tłumaczenie szeptane (tzw. szeptanka). W wersji pozbawionej sprzętu jest ono ograniczone do bardzo niewielkiej grupy osób gdyż tłumacz mówi szeptem do ucha odbiorcy. Opcja z wykorzystaniem sprzętu nie ma tych ograniczeń. Każdy z uczestników ma swój odbiornik ze słuchawką natomiast tłumacz mówi do mikrofonu połączonego z nadajnikiem. Takie rozwiązanie jest stosowane gdy uczestnicy muszą się przemieszczać (np. podczas zwiedzenia obiektu lub miasta). Z uwagi na niższe koszty szeptanka bywa także używana podczas spotkań stacjonarnych odbywających się w zamkniętych pomieszczeniach, zwłaszcza jeśli nie trwają one zbyt długo.

 

Po lewej nadajnik i odbiornik do tłumaczenia symultanicznego szeptanego.